Komentáře: Doznání https://blog.respekt.cz/tharp/doznani/ Otevřený blogovací systém týdeníku Respekt Wed, 23 Aug 2023 07:17:26 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.4 Od: Milan Kovár https://blog.respekt.cz/tharp/doznani/#comment-134484100 Thu, 07 Jun 2012 19:02:17 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=56059810#comment-134484100 Ony oběti ve Slánského procesu byly oběťmi zločinů, o nichž je tu řeč,
a zločiny nepáchaly, nýbrž zločiny byly (režimem) páchány na nich. Tu větu bych (pokud jsem Vás správně pochopil) napsal tedy raději např. takto:

Ne vždy: co doznal London s ostatními komunisty, bylo předepsaným výmyslem, a zcela mlčelo o skutečných zločinech, které byly na obětech Slánského procesu páchány.

Ať se Vám daří!

]]>
Od: Milan Kovár https://blog.respekt.cz/tharp/doznani/#comment-134483690 Thu, 07 Jun 2012 18:51:23 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=56059810#comment-134483690 Podle sebe soudím tebe, říká se v Čechách i na Moravě.
Až já jednou budu psát cizojazyčný blog… to se čtenáři nasmějou; zatím by ani nepochopili, o čem jsem chtěl psát.

Co k článku dodat: slovo „doznat“ má samozřejmě nějaké doprovodné významy a záleží na nás, které z nich si vybereme. V předešlé diskusi šlo o nadsázku, která měla komentář o jinojazyčnosti odlehčit – tak jsem užití toho slova alespoň pochopil já.

Jedno konkrétní doporučení k Vašemu článku, pane Tharpe – snad se pro to nebudete zlobit.

Věta „Ne vždy: co „doznal“ London s ostatními komunisty, bylo předepsaný výmysl, a zcela mlčelo o skutečných zločinech, kteří oběti Slánského procesu páchli. “ – se nepovedla a zasloužila by přeformulovat; zní nečesky, je věcně nejasná a jedno slovo v ní má zcela jiný význam, než jste chtěl – hned vysvětlím.

Podstatné jméno „zločin“ je neživotné, proto by mělo být ne „kteří“, ale „které“. A pozor, páchnout není totéž, co páchat: páchnout=smrdět, to stink; páchat=konat(zlo), to commit. Což jste zcela jistě měl na mysli. (TBC)

]]>